Proverbs 31:4
4Hỡi Lê-mu-ên, chẳng xứng hiệp cho các vua, Chẳng xứng hiệp cho các vua uống rượu, Hay là cho các quan trưởng nói rằng: Vật uống say ở đâu?b
Copiado para área de transferência
Text Size
Aa
4Hỡi Lê-mu-ên, chẳng xứng hiệp cho các vua, Chẳng xứng hiệp cho các vua uống rượu, Hay là cho các quan trưởng nói rằng: Vật uống say ở đâu?b
Proverbs 31 closes the book with two distinct but connected portraits: the wise instruction of a mother to her royal son, and the famous poem about a capable wife. The chapter moves from the dangers of power (wine, women, injustice) to the beauty of faithful, productive wisdom em
Kinh Thánh 1934 (VI1934) Phạm vi công cộng (Public Domain). Bản dịch tiếng Việt năm 1934.
Midvash cross references + OpenBible.info data (CC BY 4.0).