Lamentations 2:6
6Kiel ĝardenon Li ruinigis lian tendon, detruis lian kunvenejon; La Eternulo forgesigis en Cion feston kaj sabaton, Kaj forpuŝis en la indigno de Sia kolero reĝon kaj pastron.
Copiado para área de transferência
Text Size
Aa
6Kiel ĝardenon Li ruinigis lian tendon, detruis lian kunvenejon; La Eternulo forgesigis en Cion feston kaj sabaton, Kaj forpuŝis en la indigno de Sia kolero reĝon kaj pastron.
Lamentations 2 shifts from the communal grief of chapter 1 to a searing, almost unbearable account of God's own hand in Jerusalem's destruction. The poet describes the Lord as an enemy who has swallowed up Israel without mercy, dismantling every symbol of security—the temple, the
La Sankta Biblio (EO) Publika havaĵo (Public Domain). La traduko de L.L. Zamenhof kaj aliaj, 1926.
Midvash cross references + OpenBible.info data (CC BY 4.0).